- 上一篇:《花田喜事2010》经典台词电影经典台词
- 下一篇:《天气预报员》经典台词
显然,我们喜欢挑战权威……
它有纪念价值。
可以的。
《X-战警前传:金刚狼》 中英文台词:
warden: 看守员 sentence: 死刑 carry out: 实施;执行 firing squad行刑队
知道原因吗?
预备,瞄准……
hard: 准备战斗的;不软弱退缩的 touch: 欺负;伤害
aim: 瞄准
无论如何,我们要形影不离。
fire: 开火;射击
他们来了。
weapon: 武器
apparently: 显然 issues: 问题 authority: 权威
够了!
我们是兄弟,Jimmy,你明白吗?
我爱这把刀,远超过爱这世上任何东西。
看守人员告诉我你们的死刑是十点执行。
听着,你们可以像怪物一样被关起来或者加入我。
serve: 服务
不行。
你能跑吗?
当然,要弄上飞机是有点费事。
freak: 怪物
stick: 粘贴 no matter what: 无论如何
你们被控杀害一名高阶军官。
lid: 盖子 keep a lid on: 控制住
够了!
关你什么事?
我正要组一个特别小组。
小弟,你做的到吗?
你们厌倦逃亡了?害怕面对自己的本性?
wake: 使苏醒
我很在乎,因为我知道你们有多特别……多有价值。
退开,士兵。
除掉任何阻碍我们的人。
不想。
玩完之后记得叫醒我。
-William: Oh, I care; I care because I know how special you are…
你们是野兽!怪物!
指控正确吗?
charge with: 指控,控告
告诉我,你们想为国效命吗?
别乱说话。
put together: 组成整体 privilege: 特权
deserved: 应得的;当然的
继续跑,别回头。
我想回家。
keep on: 保持 look back: 往回看
你要变强,让别人无法伤害我们。
Victor!
protect: 保护;保卫 each other: 彼此
背对背!
stand down: 退下
有点痒。
be tired of: 厌倦 run: 逃跑 deny: 拒绝 nature: 本质;本性
bulky: 笨重的 tough: 困难的 get on: 上车
兄弟会彼此扶持。
Major: [常作 M-]美国陆军(或空军、海军陆战队)少校
不!不!
locked up: 上锁(封锁,监禁,禁闭) join: 加入
memorable: 值得纪念的
长官。
他罪有应得,所以你杀了他。
special: 特别
感觉如何?
tickle: 发痒
take care of: 照顾;应付,处理 get in: 参加;阻挡,阻止
射击!
我是William Stryker上校。