- 上一篇:《老友记》第四季经典台词
- 下一篇:《老友记》第六季经典台词
电视剧《老友记》(Friends),又译名《六人行》,是由NBC电视台(美国全国广播公司)从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧,也是美国历史上最成功、影响力最大的电视剧之一。曾获得一项金球奖,六项艾美奖,两项美国演员工会奖。全剧共236集,每集大约20分钟左右
故事主要描述了住在纽约的六个好朋友,从相识到后来一起经历了10年的生活中发生的一系列的故事。他们的职位一开始分别是数据监管员(Chandler),厨师(Monica),博物馆古生物区负责人(Ross),演员(Joey),按摩师(Phoebe),咖啡馆服务员(Rachel)。
曾在1996年1月28日创下5,300万的收视记录,2004年5月6日播出的最后一集5250万收视记录。
1、Chandler: Oh Mon-Mon-Mon-Mon-look, this is the honeymoon suite. The room expects sex. The room would be disappointed if it didnt get sex. All of the other honeymoon suites would think it was a loser.
钱德勒(这样好的口才,不当律师绝对浪费了):这是一间蜜月套房,它存在的价值就是制造浪漫。如果它无法得到浪漫的场景,其他蜜月套房都会瞧不起它。
2、Monica: Well, an-anyway, I justthat night meant a lot to me, I guess Im just trying to say thanks.
那晚我的情绪真的很糟,所以非常谢谢你,那一夜对我来说意义重大。
Chandler: Oh. Yknow, that night meant a lot to me too, and it wasnt because I was in a bad place or anything, it just meant a lot to me cause, youre really hot!
那一夜对我同样意义非凡,倒不是因为我情绪不好,而是,你是个美得让人晕倒的姑娘。
3、Chandler: If Im the best, its only because youve made me the best.I mean I was nothing before you. Call the other girls and ask. Which wouldnt take long. But when Im with you, and were together, OHMYGOD.
如果我能成为最棒的,那一定是因为你的原因。与你一起之前我一无是处,糟糕得很。不信你打电话问问我以前的女朋友,反正也没几个,用不了多长时间的。
4、Emily: All right. Ill come to New York and well try and make this work.
Ross: Oh that is so great! Thats
Emily: (interrupting him) As long as you dont see Rachel anymore.
埃米利答应原谅罗斯了,她搬来纽约的唯一条件是罗斯以后不再见瑞秋。罗斯在痛苦中做出抉择,蒙在鼓里的瑞秋还为罗斯夫妇欢欣鼓舞,她翘起的拇指,拥抱罗斯的样子,真让人心疼!
5、Ross: Therere plenty of people who just see their sisters at Thanksgiving and just see their college roommates at reunions and just see Joey at Burger King. So is, is that better?
大多数人都是只能在感恩节才能见到妹妹,在同学聚会上才能见到大学室友,在汉堡店里才能撞到乔伊。让我退出吧,没关系的。
Rachel: No, its not better. I still dont get to see you.
有关系,因为我仍旧无法见你。
罗丝为了和埃米利的婚姻,发誓不再见瑞秋。说到妹妹和室友的部分,虽然举重若轻,但反而更突出了这份感情的难得。而瑞秋
6、Monica: Chandler thats crazy! If you give up every time youd have a fight with someone youd never be with anyone longer thanOhhh! (They both realize something there.)
You are so cute! No. No, it was a fight. You deal with it and move on! Its nothing to freak out about.
如果你跟恋人小吵一架就意味着分手的话,那你永远都不会有长久的感情的这只是吵架而已,我们说开了,感情就会更进一步的
不幸的是,生活中的马修和我都是如此,对吵架有着天生的恐惧。或许莫尼卡说得对,或许有一天我也会长大成熟,有一段长一些的感情。毕竟莫尼卡的后半句话还是很有吸引力的。
7、Chandler: Hes a pimp! Yes, hes a pimp. Hes a big, tap dancing pimp!
他是个拉皮条的,他是个喜欢半夜起来跳踢踏舞的拉皮条的。
罗斯的神经质烦透了兄弟们,两个人准备踢他出门,为罗斯找了间很烂的公寓(除了厨房浴室一体化之外,那公寓真得很像我家)。但后来陷入深深的自责,公寓打来电话询问罗斯状况时,钱德勒把罗斯说成拉皮条的,搞黄了新公寓,留下了好兄弟。
8、Chandler: Oh yeah, it was great. You should be a chef.
Fat Monica: Okay!
1992年感恩节,莫尼卡因为钱德勒的一句客套话真的做了厨师,而且因为钱德勒说她fat一年减了100多磅,大家都说罗斯深情,他妹妹比他绝对一点不差。
9、Joey: Well, Im Joey. Yeah, Im disgusting.
为了掩护那对鸳鸯,乔伊受尽了误解,也有了这句名言。
10、Rachel: Kay. (Pause.) Congratulations on your new job. (She goes and hugs Monica and is almost in tears.)
瑞秋想去拆穿莫尼卡和钱德勒的关系,却听到莫尼卡因为瞒着她而愧疚。于是装作不知道,装作相信莫尼卡做了帮钱德勒打扫房间的兼职,眼含热泪恭喜她找到了新工作。
11、Phoebe: Oh yeah, no-no-no. Im fine. Im okay, but umm, my Grandma sorta died.
Joey: Pheebs! Sorry!
Phoebe: Its okay, I mean she had a really incredible life. And its not like Im never gonna see her again, yknow shes gonna visit.
菲比祖母去世,但是他对死生有特别达观的态度。她觉得祖母的人生足够精彩就没有遗憾,而且觉得祖母还会还魂回来看她,而不是真的离开(迷信唯一的好处)。
12、Phoebe: Really?! Whats your name?
Man: Umm, Frank Buffay.
全剧最震撼的一个名字,弗兰克布费,虽然我们见识过了小弗兰克乃至小小弗兰克,但是,对他的出现实在是大出意料。
13、Frank Sr.: Yes. Yes it is. I burned the formula and I put your diapers on backwards. I mean, I made up a song to sing you to sleep, but that made you cry even more!
Lets see, how did it, how did it go. Umm. (Singing.)
Sleepy girl, sleepy girl.
Why wont you go to sleep?
Sleepy girl, sleepy girl.
Youre, youre, youre keeping me uppp! (Yeah, thats to the tune of Smelly Cat.)
我是个糟糕的父亲,煮糊了你们的吃的,穿反了你们的尿布,我还编了首歌哄你们入睡,结果你们却哭得更凶了小娇娇,小娇娇,你咋还不睡觉?小娇娇,小娇娇,害我也睡不着
对这个不负责任的人的怨恨,就在这首歌,在这熟悉的旋律里淡化了,从这开始,菲比终于有了一个爸爸。
14、Ross: My best friend and my sister! I cannot believe this.
罗斯用截然不同的情绪说了一模一样的这两句话,情绪转换的原因是因为发现好朋友和妹妹竟是真爱性质,看这个狂躁病人一惊一咤的样子,真的觉得那对鸳鸯很幸福,罗斯也真是幸福。
15、Chandler: Yeah! Ive never been in a relationship thats lasted this long before. Yknow to get past the beginning and still be around each other all the time, I think thats pretty incredible. And the fact that this is happening all with you, yeah I think thats pretty exciting. (Kisses her.)
我从没有过这么久的一段感情。度过了爱情开始的狂热阶段,还死心塌地的愿意跟对方在一起,这本身就是一种美妙的奇迹。更令人幸福的是,创造这份奇迹时,是我和你在一起。
16、Rachel: Hey! Hey! (Stops Caitlin) Hi! Hey-hey-hey, Im Rachel! From upstairs? The ones with all the pizza?
罗斯科普式的调情方式吓跑了披萨女郎,看到他失落的样子,瑞秋竟然为他去追讨女孩的电话,这个傻大姐也满感人的呀。
17、Chandler: Its a four.
赌桌下面的一对男女,盯着一颗倾斜的色子,然后钱德勒用很好听的声音说:这是四点。