- 上一篇:《老友记》第一季经典台词
- 下一篇:《老友记》第三季经典台词
电视剧《老友记》(Friends),又译名《六人行》,是由NBC电视台(美国全国广播公司)从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧,也是美国历史上最成功、影响力最大的电视剧之一。曾获得一项金球奖,六项艾美奖,两项美国演员工会奖。全剧共236集,每集大约20分钟左右
故事主要描述了住在纽约的六个好朋友,从相识到后来一起经历了10年的生活中发生的一系列的故事。他们的职位一开始分别是数据监管员(Chandler),厨师(Monica),博物馆古生物区负责人(Ross),演员(Joey),按摩师(Phoebe),咖啡馆服务员(Rachel)。
曾在1996年1月28日创下5,300万的收视记录,2004年5月6日播出的最后一集5250万收视记录。
1、RACHEL: Well, I sorta did a stupid thing last night.
瑞秋由于罗斯和朱莉的亲密而难过,甚至找回大坏蛋保罗过夜。垃圾罗斯,即使放弃了所爱的女孩,也不要在她面前那样肆无忌惮!
2、JOEY: Ive never felt about anyone the way Ross felt about you.
乔依对瑞秋说他虽然阅女无数,但从来没有爱谁像罗斯爱瑞秋一样深。爱情重在质量,而非数量。如果能遇到命里的人,乔依还愿意做情圣吗?
3、ROSS: You are way too good to be with a guy like that. You deserve to be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? Someone who wakes up every morning thinking Oh my god, Im with Rachel. You know, someone who makes you feel good.
罗斯跟瑞秋说保罗根本就配不上她,她值得更好的男人,一个懂得她的有趣、善良、迷人、性感的更好的男人。那个人应该在每天醒来后都因为发现有她在身边而觉得自己是最幸运的人
4、MONICA: Ok, these were unbelievably expensive, and I know hes gonna grow out of them in like, 20 minutes, but I couldnt resist.
莫尼卡明知道新生儿长得很快,但还是忍不住给本买了很贵的耐克鞋。Monica Bang实在是个很好的姑姑。
5、PHOEBE: Wasnt there a time when the brightest minds in the world believed that the world was flat? And, up until like what, 50 years ago, you all thought the atom was the smallest thing, until you split it open, and this like, whole mess of crap came out. Now, are you telling me that you are so unbelievably arrogant that you cant admit that theres a teeny tiny possibility that you could be wrong about this?
过去最聪明的人都不相信地球是圆的,50年前,没有人认为小小的原子有什么能量。所以,有没有一丁点的可能进化论是错的呢?
怪诞超人菲比靠这段话竟说服了科学狂人罗斯。朋友要彼此包容,要给他一个怪诞或者是与众不同的空间。
6、MONICA: You know what you want now. Most guys dont even have a clue. You are ready to take risks, you are ready to be vulnerable, and intimate with someone.
钱德勒害怕由于自己的挑剔会无伴终老。女孩们对他说男人都是这个样子的,不懂得珍惜。至少你发现自己错了,你比其他男人要强,你已经做好了珍惜一个人的准备了。
7、CHANDLER: Good-bye Mr. Heckles. Well try to keep it down.
最最善良的钱德勒,在怪人海先生去世后保留了他的同学录,因为有人在上面说了海先生的好话,所以应该有人保存着它。
最后,他对着空荡的房间说:再见,海先生,我们会尽量安静一些的
8、PHOEBE: I just have one more question, um, if you had figured this out sooner and um, I had been around, do you think that I would have been the one who. . . no, um, Im sorry, dont tell me, I dont think either answer would make me feel better.
如果六年前你就发现你不是同性恋,而那时我正在你身边。你会不会选择我?不要告诉我答案,因为会或不会都只会让我难过。
可怜的菲比那么疯狂的爱着这个同性恋丈夫,为他的离去一个月不出门,甚至不小心吃了奶酪汉堡(素食主义者的疯狂)。可这个人回来说他不是同性恋,并且要和另一个女人结婚。
9、ROSS: I, I just never think of money as an issue.
RACHEL: Thatcause you have it.
六人因为经济问题弄得不爽。其实他们六个十年来经济起伏都挺大。钱这东西很奇怪,有时能体现友谊,有时也会毁了友谊。好的对策是:有钱的该认为这是个问题,没钱的少想这方面的事。
10、ROSS: Wha... youre uh, youre, youre over me?When, when were you... under me?
你不爱我了!你不爱我了?你什么时候爱过我?
虽然字面上看比较色情,但这确是最温暖的话了。罗斯终于知道了瑞秋的想法,两人的爱终于超越了时差。
11、ROSS: Try the bottom one.
罗斯说自己舍不得朱莉,瑞秋也很无奈。两人大吵,罗斯走了,瑞秋锁了咖啡馆的门,一个人哭。哭完之后,发现罗斯还在门口。瑞秋打开好几把锁,门还是开不了。罗斯说:试试最下边那道锁。门打开了,爱也跟着回来。
12、PHOE: Ok, all right. We want to hear everything. Monica, get the wine and unplug the phone. Rachel, does this end well or do we need to get tissues?Ok, all right, lets hear about the kiss. Was it like, was it like a soft brush against your lips? Or was it like a, you know, a I gotta have you now kind of thing?Ok, so, ok, was he holding you? Or was his hand like on your back?
我们要知道这个吻的全过程。它的结局是好是坏?它是很温柔的拂过你的嘴唇还是很饥渴的要吃掉你的那种?当时罗斯是抱你满怀还是轻轻的抚弄着你的肩膀呢?
JOEY: Tongue?Cool.
是舌吻吗?酷!
这就是女孩和男孩们听到罗斯和瑞秋终于初吻的不同反应。关心的东西不同,但为朋友高兴的心情可是一样的呀。
13、ROSS: [long pause] Shes not Rachel.
罗斯列出瑞秋的许多缺点,关于朱莉的缺点,只有一条:她不是瑞秋。
14、ROSS: number one: The way you cry at game shows. Number two: how much you love your friends. Number three: the way you play with your hair when youre nervous. Number four: how brave you are for starting your life over. Number five: how great you are with Ben.
为了补救缺点单的裂痕,罗斯又列了个优点单,列举了瑞秋的可爱之处。全是好话,却没有上一条感人。情人的优点不胜枚举,也不必枚举
15、《with or without you 》罗斯在电台给瑞秋点了这首歌道歉,当主持人知道罗斯对瑞秋做了什么(列缺点单)之后,觉得这是太糟糕的事儿了,于是决定把点歌的机会留给还有机会复合的人一个开车撞了自己女友的家伙。
16、PHOEBE: Im gonna see my dad. Wish me luck, Grandpa!
一个曝笑而辛酸的场面。菲比要去找他爸爸了,她对着桌上爱因斯坦的照片说:外公,保佑我好运。这个姑娘不但没有完整的亲情,甚至不知道他们是谁。
17、PHOEBE: Ive already lost a fake dad this week and I dont think Im ready to lose a real one.
菲比第一次去找爸爸,却一整天不敢踏进家门。她怕这个爸爸会让她失望,她已经失去了一个想象中的爸爸,不想再失去现实中的这个。
18、JOEY: Ive never slept with someone for a part.
其实乔伊还是很有原则的,虽然觉得女制作人很漂亮,但他不想为了角色跟别人上床。尽管最后这家伙还是折了,但至少说明他的女人们都是他真正喜欢的,哪怕大多数只能喜欢一天。
19、MRS GREEN: You didnt marry your Barry.,But I married mine.
瑞秋的妈妈想跟她爸爸离婚,来女儿这里要大麻抽,咨询最新的性事,当我们跟瑞秋一起崩溃时,被她的一句话震撼的哑口无言:你没有嫁给你的巴利,但我不幸嫁给了我不爱的人。
20、ROSS: Look, if my parents didnt want me to marry you, no way that would have stopped me. Look, this is your wedding. Do it.
凯萝儿的父母反对她的同性恋婚姻,拒绝参加婚礼。深爱着她的前夫罗斯这时却站出来支持她,因为爱是当事人的事情,谁都不能阻挠。
21、SUSAN: You did a good thing today. You wanna dance?
罗斯亲手把前妻交给了另一个女人。感激不尽的苏珊约罗斯共舞,死对头难得的温馨场景。他们拥在一起的样子,像一对很美的情敌。
22、ROSS: In the jungle, the mighty jungle the lion sleeps tonight.
罗斯去片场看马修,马修却好像不认识他了。罗斯和朋友们一起唱起马修最爱的歌,小猴子跑过来爬上罗斯的肩膀。
23、PHOEBE: look at your purse, look at your sweater, look at yourselves.
莫尼卡和瑞秋为了尚格云顿打得不可开交,菲比再次制止了她们无意义的疯狂。看看你们都什么样儿了?为了那样的男人,值得吗?
24、Looks like we made it
乔伊告诉罗斯马修要杀青了,要不要去见它一面。罗斯说它很忙,就不要打扰它了。这时马修出现在咖啡馆门口,敲打着玻璃
25、JOEY: Well, Im makin money now and this is payin you back for head shots, electric bills, and so many slices of pizza I cant even count. I love ya man.
乔伊开始赚钱了,给了钱德勒812块,做为钱德勒一直以来照顾他的一点点补偿,直到这时,我们才知道钱德勒照顾乔伊那么多
26、PHOEBE: Because shes your lobster.
PHOEBE: Cmon you guys. Its a known fact that lobsters fall in love and mate for life. You know what, you can actually see old lobster couples walkin around their tank, ya know, holding claws like. .
菲比的龙虾理论,龙虾一旦定情,就会相爱终身。很老的时候,都会爪子牵着爪子,幸福地在鱼缸里散步。
27、RACHEL: NO but Ross. We are never gonna happen, OK. Accept that.
ROSS: E-except, except that what?
瑞秋跟罗斯说我们不可能了,接受吧。罗斯听成了除非,然后像抓最后一根稻草似的问到除非什么
28、PHOEBE: See, hes her lobster.
瑞秋看到高中舞会的录像,才明白罗斯爱她有多深。两人紧紧抱在一起,菲比说:我说吧,他是她的龙虾。
29、RACHEL: I know, I just didnt want to wear my glasses on my first date.
为了第一次约会装扮得漂亮,瑞秋没戴眼镜,看不到电影字幕,什么都没看懂。
30、ROSS: Im sorry I had to work tonight.
对不起,由于工作的事而让你等了这么久。
RACHEL: Oh its OK. You were worth the wait, and I dont just mean tonight.
没关系,你值得等一辈子。
31、MRS. GELLER: So Jack, you ever think about trading me in for a younger model?
杰克,你有想过把我休掉,再找一个年轻一些的小妞吗?
MR. GELLER: Of course not. With you its like Ive got two 25-year-olds.
我才不呢,从年龄上来算,跟你在一起,就等于抱着两个二八佳人。
32、JOEY: Plastic spoons. Great.
CHANDLER: Lick away my man.
为了乔伊舔调羹,两兄弟争吵。细心的钱德勒买了一大袋一次性调羹给乔伊,让他尽情舔吧。可惜这也无法阻止乔伊要搬走的步伐。
33、JOEY: you keep it, you need the practice.
钱德勒和乔伊比赛决定足球桌的归属。乔伊赢了,临走却把桌子留给了钱德勒:你需要练习。
34、PHOEBE: The voice woman. Ya know, I mean, she has a great voice but she doesnt have a video.
菲比的歌曲遭遇假唱,她最先想到的不是自己,而是觉得这对那个唱歌的臭臭猫一样的女孩不公平。
35Livig alone ,think all of the friends I know,when I dial the telephone,nobodys home.ALL BY MYSELF.
分开住以后,乔伊和钱德勒最煽情的场景。我们总是在孤独的时候,才会更明白有朋友是多么幸福。
36、MONICA: You really ok with it?
RICHARD: Oh honey, Im fine.
莫尼卡说出了她庞大的前男友名单,只爱过两个女人的老理查觉得没有什么,让莫尼卡很感动。
前恋人数目从来不是相处的重要所在,重要的是谁正在与你在一起,你们是否珍惜。
37、ESTELLE: Things change, roll with them.
乔伊失去了《光辉岁月》中的大角色,经纪人给他安排了一个计程车司机乙角色的面试,乔伊很不习惯,不想去。经纪人跟他说:世事难料,你必须随着改变自己的心态。
从高到低,不感到失落;从低到高,不觉得浮躁,这两件事最能体现人的涵养,不管你身处什么样的状态,保持那份从容,就是最大的成功。
38、RACHEL: How do you expect me to grow if you wont let me blow?
经典黄段子,瑞秋傻大姐作派的完美体现。女权和其它所有思想一样,都是为人们的幸福服务的。原本就很幸福的两人,又何必为了这所谓的精神多添波折呢。喜欢这句话:真正幸福的情侣从来不分高低。
39、ROSS: Ill take it. My gift to you man.
CHANDLER: Hey look, are we gonna have to bring this out every time Ross comes over?
乔伊穷得被人追回了新家里的装饰品,罗斯为了安慰他,花不少钱给他买下了那只瓷狗。其实乔伊并不喜欢这东西,所以每次罗斯来他们家时,他和钱德勒才会把瓷狗从储藏间里搬出来。
40、JOEY: Im not movin back in cause I have to. Well, I mean, I do have to. Its just that that place wasnt really, I mean, this is...
乔伊搬回来时对钱德勒说的话。他不是因为穷得没办法才搬回来的,虽然他确实穷得没办法了。钱德勒理解和包容的笑,兄弟俩在公寓里那么幸福地跳。
41、PHOEBE: Why are you guys so upset? Its Old Yeller, its a happy movie.
菲比的毒贩妈妈,那个自杀的女人,因为菲比的这句话而伟大。她在那样恶劣的环境下,给了菲比一片如此美好的天空,从这一点看,她上演了美国版的《美丽人生》。当然,最理想的父母,应该活得很美好,给孩子一个幸福的榜样。
42、BEN: Hi.
本人生的第一句话,不如他老爸那句hi经典,却使许多人兴奋不已,苏珊甚至说可以看到他大学毕业的模样了。我们能体会到曾经我们的父母是多么爱我们,当我们成为父母,也会有这种幸福,要一直爱它,永远觉得它是你的骄傲。
43、CHANDLER: I, I know. [Hugs her. Ross walks out and Chandler puts her in his arms.]
瑞秋跟钱德勒讲述父母关系紧张使她很难过。钱德勒说我了解你的感受,并给她一个大大的拥抱。罗斯出来了,没有误解,钱德勒招招手,将瑞秋送到他的怀里。
44、PHOEBE: Ok, this is the most romantic disease Ive ever had.
菲比得了麻疹,偏巧海军男友这时过来与她相聚,不但没嫌弃她丑陋,反而跑过来很热情地吻她。菲比说这是她得过的最浪漫的疾病了。
45、RICHARD: Monica, wake up. Monica. I thought of a thing.
为了让莫尼卡平衡,不觉得自己是唯一偏执的人,男友理查想了一整夜,终于找到自己的一个怪癖只能睡在床的左边。
46、PHOEBE: What does she mean by HH?
CHANDLER: (shyly) It means were holding hands.
钱德勒网恋时的小情趣,HH代表手牵手,真是个浪漫的家伙。